DESCRIPTION
The full title of this sutra in Sanskrit is the Mahāvaipulya Buddhāvataṃsaka Sūtra (’The Great, All-Inclusive Sutra on the Miraculous Adornments of the Buddha’). In Chinese it is called the 大方廣佛華嚴經. There are two complete Chinese translations of the Avataṃsaka Sūtra, as it is more commonly known. There is fragmentary evidence of a translation that began in the 2nd century CE, and certain chapters of the sutra were translated separately. The first complete Chinese translation of the entire sutra was done by Buddhabhadra around 420 in 60 scrolls with 34 chapters. The second was done by Śikṣānanda around 699 in 80 scrolls with 39 chapters.
TRANSLATIONS
Avataṃsaka Sūtra (LUSB Standardized Ed.)Avataṃsaka Sūtra (recitation)CHINESE
Buddhabhadra around 420 AD in 60 scrolls with 34 chapters, T. 278
Śikṣānanda around 699 AD in 80 scrolls with 39 chapters. T. 279
ENGLISH
Thomas Cleary, Flower Ornament Scripture: A Translation of the Avatamsaka Sutra, translated from the Chinese version of Śikṣānanda (Boston: Shambhala, 1984)
Bhikshu Dharmamitra, The Flower Adornment Sutra: An Annotated Translation of The Avataṃsaka Sutra, translated from the Chinese version of Śikṣānanda (Seattle, Kalavinka Press, 2022)
https://www.wisdomlib.org/buddhism/book/gandavyuha-sutra-sanskrit
TIBETAN
The Avataṃsaka Sutra is currently being translated into English from the Tibetan as The Sūtra of the Ornaments of the Buddhas by a team of translators under the auspices of 84000.