🍃

Ch 32 - The Abodes of All Bodhisattvas 諸菩薩住處

諸菩薩住處品第三十二

爾時,心王菩薩摩訶薩於眾會中告諸菩薩言:

At that time, the Bodhisattva Mahasattva Mind King addressed all the bodhisattvas in the assembly, saying

「佛子!東方有處,名:仙人山,從昔已來,諸菩薩眾於中止住;現有菩薩,名:金剛勝,與其眷屬、諸菩薩眾三百人俱,常在其中而演說法。南方有處,名:勝峯山,從昔已來,諸菩薩眾於中止住;現有菩薩,名曰:法慧,與其眷屬、諸菩薩眾五百人俱,常在其中而演說法。西方有處,名:金剛焰山,從昔已來,諸菩薩眾於中止住;現有菩薩,名:精進無畏行,與其眷屬、諸菩薩眾三百人俱,常在其中而演說法。北方有處,名:香積山,從昔已來,諸菩薩眾於中止住;現有菩薩,名曰:香象,與其眷屬、諸菩薩眾三千人俱,常在其中而演說法。東北方有處,名:清涼山,從昔已來,諸菩薩眾於中止住;現有菩薩,名:文殊師利,與其眷屬、諸菩薩眾一萬人俱,常在其中而演說法。海中有處,名:金剛山,從昔已來,諸菩薩眾於中止住;現有菩薩,名曰:法起,與其眷屬、諸菩薩眾千二百人俱,常在其中而演說法。東南方有處,名:支提山,從昔已來,諸菩薩眾於中止住;現有菩薩,名曰:天冠,與其眷屬、諸菩薩眾一千人俱,常在其中而演說法。西南方有處,名:光明山,從昔已來,諸菩薩眾於中止住;現有菩薩,名曰:賢勝,與其眷屬、諸菩薩眾三千人俱,常在其中而演說法。西北方有處,名:香風山,從昔已來,諸菩薩眾於中止住;現有菩薩,名曰:香光,與其眷屬、諸菩薩眾五千人俱,常在其中而演說法。

"Buddhaputra! In the east there is a place called Immortal Mountain, where assemblies of bodhisattvas have gathered to abide since ancient times. Currently, there is a bodhisattva named Vajra Victory, who, together with a retinue of three hundred bodhisattvas, constantly expounds the Dharma there. In the south there is a place called Supreme Peak Mountain, where assemblies of bodhisattvas have gathered to abide since ancient times. Currently, there is a bodhisattva named Dharma Wisdom, who, together with a retinue of five hundred bodhisattvas, constantly expounds the Dharma there. In the west there is a place called Vajra Flame Mountain, where assemblies of bodhisattvas have gathered to abide since ancient times. Currently, there is a bodhisattva named Vigorous Fearless Practice, who, together with a retinue of three hundred bodhisattvas, constantly expounds the Dharma there. In the north there is a place called Fragrant Accumulation Mountain, where assemblies of bodhisattvas have gathered to abide since ancient times. Currently, there is a bodhisattva named Fragrant Elephant, who, together with a retinue of three thousand bodhisattvas, constantly expounds the Dharma there. In the northeast there is a place called Cool Mountain, where assemblies of bodhisattvas have gathered to abide since ancient times. Currently, there is a bodhisattva named Mañjuśrī, who, together with a retinue of ten thousand bodhisattvas, constantly expounds the Dharma there. In the ocean there is a place called Vajra Mountain, where assemblies of bodhisattvas have gathered to abide since ancient times. Currently, there is a bodhisattva named Dharma Arising, who, together with a retinue of twelve hundred bodhisattvas, constantly expounds the Dharma there. In the southeast there is a place called Stupa Mountain, where assemblies of bodhisattvas have gathered to abide since ancient times. Currently, there is a bodhisattva named Heavenly Crown, who, together with a retinue of one thousand bodhisattvas, constantly expounds the Dharma there. In the southwest there is a place called Light Mountain, where assemblies of bodhisattvas have gathered to abide since ancient times. Currently, there is a bodhisattva named Worthy Victor, who, together with a retinue of three thousand bodhisattvas, constantly expounds the Dharma there. In the northwest there is a place called Fragrant Wind Mountain, where assemblies of bodhisattvas have gathered to abide since ancient times. Currently, there is a bodhisattva named Fragrant Light, who, together with a retinue of five thousand bodhisattvas, constantly expounds the Dharma there.”

「大海之中復有住處,名:莊嚴窟,從昔已來,諸菩薩眾於中止住。毘舍離南有一住處,名:善住根,從昔已來,諸菩薩眾於中止住。摩度羅城有一住處,名:滿足窟,從昔已來,諸菩薩眾於中止住。俱珍那城有一住處,名曰:法座,從昔已來,諸菩薩眾於中止住。清淨彼岸城有一住處,名:目真隣陀窟,從昔已來,諸菩薩眾於中止住。摩蘭陀國有一住處,名:無礙龍王建立,從昔已來,諸菩薩眾於中止住。甘菩遮國有一住處,名:出生慈,從昔已來,諸菩薩眾於中止住。震旦國有一住處,名:那羅延窟,從昔已來,諸菩薩眾於中止住。疏勒國有一住處,名:牛頭山,從昔已來,諸菩薩眾於中止住。迦葉彌羅國有一住處,名曰:次第,從昔已來,諸菩薩眾於中止住。增長歡喜城有一住處,名:尊者窟,從昔已來,諸菩薩眾於中止住。菴浮梨摩國有一住處,名:見億藏光明,從昔已來,諸菩薩眾於中止住。乾陀羅國有一住處,名:苫婆羅窟,從昔已來,諸菩薩眾於中止住。」

"Within the great ocean there is another dwelling place called Adorned Cave, where assemblies of bodhisattvas have gathered to abide since ancient times. South of Vaiśālī there is a dwelling place called Well-Abiding Root, where assemblies of bodhisattvas have gathered to abide since ancient times. In Mathura City there is a dwelling place called Perfect Cave, where assemblies of bodhisattvas have gathered to abide since ancient times. In Kujinagara (Kuśinagara?) there is a dwelling place called Dharma Seat, where assemblies of bodhisattvas have gathered to abide since ancient times. In Pure Shore City there is a dwelling place called Mucilinda Cave, where assemblies of bodhisattvas have gathered to abide since ancient times. In Malada Country there is a dwelling place called Established by Unobstructed Naga King, where assemblies of bodhisattvas have gathered to abide since ancient times. In Kamboja Country there is a dwelling place called Giving Rise to Compassion, where assemblies of bodhisattvas have gathered to abide since ancient times. In China there is a dwelling place called Nārāyaṇa Cave, where assemblies of bodhisattvas have gathered to abide since ancient times. In Kashgar there is a dwelling place called Ox Head Mountain, where assemblies of bodhisattvas have gathered to abide since ancient times. In Kashmir there is a dwelling place called Sequential, where assemblies of bodhisattvas have gathered to abide since ancient times. In Increasing Joy City there is a dwelling place called Elder's Cave, where assemblies of bodhisattvas have gathered to abide since ancient times. In Ambalima Country there is a dwelling place called Seeing Millions of Treasury Light, where assemblies of bodhisattvas have gathered to abide since ancient times. In Gandhara Country there is a dwelling place called Shambhala Cave, where assemblies of bodhisattvas have gathered to abide since ancient times.”