🧿

LESSON 16 - स / Sa

image

As in समता samatā (’sameness’)

娑字門,入諸法時不可得故,諸法時來轉故。

- Kumarajiva

The syllable SA is a gateway because, since the time of all dharmas (samāṇa?) cannot be apprehended, the time of all dharmas cannot be lost.

入娑字門,悟一切法時平等性不可得故

The syllable SA is a gateway because one realizes that the nature of the sameness (समता samatā) of the time of all dharmas cannot be apprehended.

- Xuanzang

娑(上)字門一切法一切諦不可得故

The syllable SA is a gateway because the Truth (सत्य satya) of all dharmas cannot be apprehended.

- Amoghavajra

The syllable SA is a door to all dharmas because of the non-apprehension of sameness (समता samatā); they never stray away.

from sameness - Conze

The syllable SA is an opening because of non-apprehension of the sameness (समता samatā) of all mental phenomena. - Jayarava